大家在阅读小说的时候,如果接连出现阿莉西亚、赛西莉亚、埃雷诺亚、赛雷西亚这些名字的时候,会不会感到一头雾水呢?最近日本网友们就聊起了,在替角色取名的时候,究竟只要作者自己开心就好了呢?还是必需顾虑一下读者好不好记呢?以下就跟着宅宅新闻一起来看看,日本网友们的看法吧~~
「虽然我也觉得角色命名只要自己喜欢就好了,但是有些网络小说在同一个场面出现阿莉西亚、赛西莉亚、埃雷诺亚、赛雷西亚的时候,就惠让我想要一边大叫一边朝着枕头砸手机了。命名的时候还是要注意一下,有没有取太多念起来相似,或是没有汉字,太难读的外文名字比较好。」
日本网络小说、轻小说作家「たけのこ」最近在推特(X)发文,聊起了写故事替角色命名的话题,引发网友议论……
たけのこ的作品「ジェノサイド・オンライン极悪令嬢のプレイ日记」
「たけのこ」认为,虽然他也认同角色名称该怎么取,要看作者喜不喜欢最重要,然而或多或少还是应该考虑一下读者的感受才行。
对此日本网友们也纷纷发表了自己的看法……
「我本身就很不擅长记人名、角色名,所以要是一口气看到这些名字绝对会搞混www」
「如果是兄弟姊妹也就罢了,如果毫不相干的人名却这么像,我也会放弃www」
「《吸血鬼马上死》就有自己吐槽过德拉克和罗纳德的名字念起来很像耶。」
「我以前做银行相关工作的时候,在尾西、西尾、西春等地区都有分行。每次看到有人用手写这些地名,都会瞬间搞不太清楚。换做我自己替角色取名字的时候,也会想要尽量避免读音或字面上容易让读者搞混。」
「这么一说,让我觉得《HUNTER×HUNTER猎人》跟《机动战士高达》似乎都有故意替角色取让人好记的名字。」
「如果去了解神圣罗马帝国建立初期的历史,就会看到什么」
「我不太会记欧美系名字,但是像三国志那种很短的汉字名也很容易搞混。」
「我当初看到小智(Satoshi)、小刚(Takeshi)、武藏(Musashi)的时候,也觉得为什么非得取这些名字。」
「作者对于原创角色都会产生一股亲近感,所以容易以为他们的名字很好分。然而对于读者而言,却是从零开始认识这些角色,所以取个好记的名字真的很重要啊。 」
(´-ω-`)总觉得异世界转生系作品的角色名字都特别难记啊……
转自:卡卡洛普 作者“鲷鱼”
© 版权声明
文章版权归原作者所有,转载请注明出处。